Recherche

Une histoire gourmande de la parfumerie au XIXe siècle

Conférence olfactive de Érika Wicky dans le cadre du cycle "Avenue centrale. Rendez-vous en sciences humaines" (saison 12). Parce qu’elles...

Un professeur de lycée est-il un médiateur scientifique ?

 La médiation pédagogique est une posture de l'enseignant. Celui-ci ne se comporte pas comme un détenteur de savoir qu'il inflige, impose, mais...

Neural Correlates of Consciousness and the Creativity of a Wandering Mind

As part of the GATES project, a talk will be presented by Filip VAN OPSTAL, Associate Professor in Neurocognitive Science at Universiteit Van...

Recherche, informatique, industrie : Comprendre l'architecture von Neumann (6/12 - année 2021)

Figure d'en-tête : John von Neumann dans les années 1940, à gauche, et schéma de la première configuration qui portera son nom, à droite. Par...

Le coût réel du virtuel " voyage au bout d'un like"

« L’enfer numérique » , comme l’annonce le livre … ou juste l’envers du numérique ? En tout cas, au moment où l’on se soucie de préserver...

Vulgarisation et transmission de la connaissance : pour qui et pourquoi ?

Atelier n°143 - mardi 14/6/2016 à 13:00 Vulgarisation et transmission de la connaissance : pour qui et pourquoi ?, par Richard Taillet, professeur...

No brain, no game. Go game, go brain

Le jeu de Go était jusqu’à l’année dernière la limite aux capacités des ordinateurs, mais le programme informatique AlphaGo a battu le champion...

Pionnières de l'architecture équatorienne

Dans le cadre du partenariat qui lie l’ENSAG à l’Université Internationale SEK à Quito (Equateur), nous avons le plaisir de recevoir Néstor...

Sortie en librairie "Handicap, droit et bien-être" de Mai-Anh Ngo

Un sujet d'actualité, une approche inédite !  Cet ouvrage explique, en termes clairs et accessibles, la manière dont la prise en compte des droits...

Sortie en librairie de "L'homme déshabité" de Rafael Alberti

Une traduction originale d'une œuvre majeure de la littérature espagnole ! L’Homme déshabité est la traduction d’une très belle pièce de théâtre...